Jakub Małecki

oficjalna strona autora

Menu Close

Tag: saturnin (page 1 of 2)

Europese Literatuurprijs

„Saturnin” nominowany do nagrody Europese Literaturprijs.

344715468_1210289836355539_318842245936232482_n

Top 50 w Belgii

Redaktorzy największego czasopisma w Belgii umieścili „Saturnina” na liście pięćdziesięciu najlepszych książek tego roku (LINK). A ja właśnie wróciłem ze spotkania z tamtejszymi czytelnikami. Poznałem świetnych ludzi i podpisałem dużo książek, a w drodze na lotnisko wszedłem do przypadkowej księgarni, gdzie leżały stosy „Rdzy” i „Saturninów”. Czułem, że fruwam zanim jeszcze wsiadłem do samolotu.

319531064_513012527524328_8940108541944541064_n

De Morgen

W weekendowym wydaniu belgijskiej „De Morgen” ukazała się rozmowa, którą z okazji premiery „Saturnina” po niderlandzku przeprowadził ze mną Marnix Verplancke. Dziennikarz wzbogacił tekst kilkoma cytatami z książki – wybrał w tym celu wpisy, które Irka, siostra głównego bohatera, zamieszcza w pozostawionym przez niego pamiętniku. Tak się składa, że są to słowa, które moja babcia Irka naprawdę wpisywała z tęsknoty swojemu nieżyjącemu bratu przez kolejne dekady po tym, jak ten wyszedł z domu i nigdy nie wrócił. Świadomość, że z ukrytego na strychu, rozpadającego się i zapomnianego pamiętnika przemknęły najpierw do książki, a teraz wędrują dalej, poza granice naszego kraju i języka, robi mi coś w sercu. Nie umiem nazwać tego uczucia, może to jedna z tych rzeczy, o których da się opowiedzieć tylko w literaturze – a może w ogóle się nie da. Dobrego weekendu wszystkim.

F3F671FC-36C2-4CC5-AC87-EF7BF0A47FDB

„Saturnin” w Holandii

A tak wygląda okładka kolejnego tłumaczenia „Saturnina” – tym razem książka ukaże się w Holandii. Autorem przekładu na niderlandzki, tak jak w przypadku wcześniejszej „Rdzy”, jest Karol Lesman. Premiera w listopadzie nakładem wydawnictwa Querido.

saturnin-zagraniczny.jpg,maxwidth,2879.9999237060547,maxheight,1591

Książka Roku

Zapomniałem się tutaj tym podzielić, więc wrzucam z lekkim opóźnieniem. I bardzo dziękuję.

IMG_7458

Rosja i Niemcy

Czołowa krytyczka literacka Galina Yuzefovich wymienia „Dygot” jako jedną z najlepszych książek opublikowanych w Rosji w ubiegłym roku (artykuł znajduje się TUTAJ), natomiast w niemieckim dzienniku „Die Tageszeitung” Christian Ruzicska z wydawnictwa Secession opowiada między innymi o zbliżającej się premierze „Saturnina” i o pierwszym przypadkowym spotkaniu z moimi książkami. Link do artykułu TUTAJ.

Zrzut ekranu 2022-01-19 o 10.08.41

„Saturnin” po niemiecku

„Saturnin” po niemiecku, w przekładzie Renate Schmidgall. Premiera na początku przyszłego roku nakładem Secession Verlag. To już druga moja książka, która ukaże się w tłumaczeniu na język niemiecki. Cieszę się bardzo bardzo bardzo.

Saturnin - FB

Nagroda w plebiscycie Empik Go

Odebrałem dzisiaj taką ładną statuetkę. Bardzo dziękuję wszystkim, którzy głosowali na „Saturnina” w plebiscycie Empik Go.

9B976FCB-9F00-44DD-A66D-21A672082E83

nominacja w plebiscycie

Dotarła do mnie właśnie miła wiadomość, że „Saturnin” otrzymał nominację w plebiscycie Lubimyczytać  na najlepszą książkę roku. Policzyłem, że po raz szósty z rzędu mój tytuł znajduje się wśród tych „najchętniej czytanych i najlepiej ocenianych” – naprawdę bardzo to doceniam. Gdybyście mieli ochotę zagłosować na którąś z książek (a towarzystwo wspaniałe – m.in. Mira Marcinów, Joanna Bator czy Elena Ferrante), można to zrobić TUTAJ.

SET prasa GW

premiera

Od dziś „Saturnin” dostępny we wszystkich księgarniach. Żadna moja wcześniejsza książka nie była przez Was tak pozytywnie komentowana, żadna nie ukazywała się w tak wysokim nakładzie i chyba o żadnej nie myślałem tak ciepło, jak o tej. Mam nadzieję, że dobrze spędzicie przy niej czas.

(Fot. Krzysztof Nowicki)

_1055506