Jakub Małecki

oficjalna strona autora

Menu Close

Tag: rdza (page 1 of 8)

Top 50 w Belgii

Redaktorzy największego czasopisma w Belgii umieścili „Saturnina” na liście pięćdziesięciu najlepszych książek tego roku (LINK). A ja właśnie wróciłem ze spotkania z tamtejszymi czytelnikami. Poznałem świetnych ludzi i podpisałem dużo książek, a w drodze na lotnisko wszedłem do przypadkowej księgarni, gdzie leżały stosy „Rdzy” i „Saturninów”. Czułem, że fruwam zanim jeszcze wsiadłem do samolotu.

319531064_513012527524328_8940108541944541064_n

Raport o stanie czytelnictwa

Fragment najnowszego raportu o stanie czytelnictwa, który przygotowała Biblioteka Narodowa:

Zrzut ekranu 2022-07-3 o 14.28.53

Rosja i Niemcy

Czołowa krytyczka literacka Galina Yuzefovich wymienia „Dygot” jako jedną z najlepszych książek opublikowanych w Rosji w ubiegłym roku (artykuł znajduje się TUTAJ), natomiast w niemieckim dzienniku „Die Tageszeitung” Christian Ruzicska z wydawnictwa Secession opowiada między innymi o zbliżającej się premierze „Saturnina” i o pierwszym przypadkowym spotkaniu z moimi książkami. Link do artykułu TUTAJ.

Zrzut ekranu 2022-01-19 o 10.08.41

Audiobook „Rdzy” w nowej interpretacji

Ponieważ Filip Kosior jako nowy lektor audiobooka „Dygotu” bardzo przypadł Wam do gustu, Wydawnictwo SQN przygotowało jeszcze jedną audio-niespodziankę: oto „Rdza” w nowej interpretacji, dostępna od dziś w serwisie Audioteka (TUTAJ), a wkrótce również w każdym innym miejscu. Do usłyszenia!

rdza-nowy-audiobook

Macedonia

W przyszłym tygodniu „Rdza” ukaże się w przekładzie na język macedoński. Opublikuje ją wydawnictwo Мартина. Półek mi zaraz na to wszystko zabraknie, i cieszę się bardzo.

jakub

Nowe wydania

Po wielu dodrukach „Dygotu”, „Śladów” i „Rdzy” Wydawnictwo SQN postanowiło, że wznowi te tytuły w nowej, spójnej (i pięknej, moim zdaniem) szacie graficznej. Wszystkie książki są już dostępne, na przykład TUTAJ . Nie mogę się doczekać, kiedy dostanę swoje egzemplarze i będę mógł na nie popatrzeć.

rdza-slady-dygot-malecki

Belgia

Weekendowe wydanie największej gazety w Belgii. Bardzo się cieszę.

174277564_916212329211717_1966664533027131009_n

Passa Porta

W niedzielę miałem wyjątkową przyjemność uczestniczyć w międzynarodowym festiwalu literackim Passa Porta, w którym udział wzięli również między inymi Douglas Stuart, Marieke Lucas Rijneveld czy Roy Jacobsen. Było to dla mnie niezwykłe doświadczenie.

(Fot. Caroline Lessire)

2

ROST

Jest piękna i dziś ma premierę. Niemiecka „Rdza” w przekładzie znakomitej Renate Schmidgall. Patrzę na tę książkę z radością. A tymczasem jeszcze w tym roku ukażą się:
„Dygot” w Rosji (wydawnictwo ACT, tłumaczenie Denis Viren)
„Saturnin” w Niemczech (wyd. Secession, tłum. Renate Schmidgall)
„Ślady” na Węgrzech (wyd. Poligraf, tłum. Péter Hermann)
„Rdza” w Macedonii (wyd. Martina, tłum. Ilija Trajkovski).
Nie mogę się doczekać…
9109BE81-289D-41BD-9084-64F4F9EAA437

2020

Niesamowita niespodzianka na koniec grudnia. Holenderski serwis informacyjny Blendle przygotował listę dziesięciu najlepszych książek tego roku, polecanych przez księgarzy z całego kraju. Na pierwszym miejscu wymieniona została moja „Rdza”. Z radości aż zatańczyłem.

FEBD142A-1367-4F85-9301-733FFB33E759