W dzisiejszym wydaniu „Frankfurter Allgemeine Zeitung” bardzo entuzjastyczne omówienie „Dygotu” w niemieckim przekładzie Joanny Manc. (Całość TUTAJ). Zrobiłem sobie matchę i chwilę tak jeszcze posiedzę, a już wkrótce będę mógł przekazać tu inne, bardzo dobre wieści. Przyjemnego dnia.
Tag: niemcy
Jest piękna i dziś ma premierę. Niemiecka „Rdza” w przekładzie znakomitej Renate Schmidgall. Patrzę na tę książkę z radością. A tymczasem jeszcze w tym roku ukażą się:
„Dygot” w Rosji (wydawnictwo ACT, tłumaczenie Denis Viren)
„Saturnin” w Niemczech (wyd. Secession, tłum. Renate Schmidgall)
„Ślady” na Węgrzech (wyd. Poligraf, tłum. Péter Hermann)
„Rdza” w Macedonii (wyd. Martina, tłum. Ilija Trajkovski).
Nie mogę się doczekać…
Duża radość: w przyszłym roku „Rdza” ukaże się również w Niemczech. Opublikuje ją wydawnictwo Secession Verlag, a ja już nie mogę się doczekać.